Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord,
Du tysta, Du glädjerika sköna.
Jag hälsar dig vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna! :/
Du tronar på minnen från fornstora dar,
Då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/: Ja, Jag vill leva, Jag vill dö i Norden! :/
(Note: If your ancestry was tormented by the Nazis, this may be unsuitable)
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Kameraden die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.
Die Straße frei den braunen Batallionen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schauen aufs Hakenkreuz voll Hoffnung scholl Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Zum letzten Mal wird schon Appell geblasen!
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
Bald flattern Hitlerfahnen über alle Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Kameraden die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.
Since the end of World War II, the lyrics and tune of this song, as well as all Nazi propaganda, have been explicitly banned in Germany.
L'étendard sanglant es levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils, nos compagnes.
Chœur:
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchez, marchez!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchez, marchez!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
Couplet 2:
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs!
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux que la victoire
Accours à tes mâles accents,
Que nos ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire! (Chœur)
Couplet 3:
Tremblez, tyrants es vous, perfides,
L'opprobre de tous les partis!
Tremblez! Vous projets parricides
Vont enfin recevoir leux prix!
Vont enfin recevoir leux prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux.
Contre vous, tous, prêts à se battre. (Chœur)
1-й куплет:
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2-й куплет:
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
3-й куплет:
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
The National Anthem of the Russian Federation (English translation)
(Music by A. Aleksandrov, words by S. Mikhailov)
1st Verse:
Russia - our sacred stronghold,
Russia - our beloved country.
A mighty will, a great glory -
Your heritage for all time!
Chorus:
Be glorious, our free Fatherland,
Union of ancient brotherly peoples,
Ancestor-given wisdom of the people!
Be glorious, country! We are proud of you!
2nd Verse:
On the southern seas to the polar region
Spread our forests and fields.
You are one in the world! You are one of a kind -
Protected by God's native land!
Chorus:
Be glorious, our free Fatherland,
Union of ancient brotherly peoples,
Ancestor-given wisdom of the people!
Be glorious, country! We are proud of you!
3rd Verse:
Wide spaces for dreams and for life
The coming years are promising us.
Gives us strength, our loyalty to the Fatherland.
So it was, is and always will be!
Chorus:
Be glorious, our free Fatherland,
Union of ancient brotherly peoples,
Ancestor-given wisdom of the people!
Be glorious, country! We are proud of you!